Lors de la réunion, les propositions de révision ont été nombreuses.
在海洋法专
咨询机构第二次会议期间,提出了许多修改该文件
建议。
Lors de la réunion, les propositions de révision ont été nombreuses.
在海洋法专
咨询机构第二次会议期间,提出了许多修改该文件
建议。
Nous nous félicitons des progrès considérables qui ont été réalisés lors de cette réunion.
们对这次会议取得重大进展感到高兴。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程
,在附近发现了更多

。
Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.
但
认为,在这些会议上,时间一向都是非常宝贵
。
Le président du groupe spécial d'experts sera élu parmi les experts lors de la réunion.
应在特设专
组会议上从专
选出特设专
组主席。
La présidence du groupe spécial d'experts sera élue parmi les experts lors de la réunion.
应在特设专
组会议上从政府指派
专
选出主席。
Lors de ma dernière intervention au Conseil le 20 février, j'avais parlé de cet avenir.
在2月20日
上次在安全理事会
发
,
谈到了
们
未来。
La procédure suivie s'écarte de celle observée lors de l'adoption des précédents amendements constitutionnels.
目前处理宪制改革问题
方法偏离了以前
宪政修正程序。
Les conclusions de cette étude seront présentées à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-neuvième session.
研究结果将提交大会第五十九届会议。
Lors de consultations officieuses tenues le 24 juillet, le Conseil a examiné la situation au Libéria.
24日,安全理事会就利比里亚局势举行非正式协商。
L'Organisation aurait dû tenir compte de cette situation, notamment lors de l'établissement des quotes-parts.
本组织应考虑到这一情况,包括在确定摊款
时候。
Cette question a particulièrement soulevé l'inquiétude lors de la Conférence.
这是会议框架
一个特别重要
关切。
Lors de cette même séance, le Président de l'Instance a fait une déclaration.
主席在同次会议上也发了
。
L'accord global devrait être formellement adopté bientôt lors de la dernière séance du Dialogue intercongolais.
全面协议应当尽快在刚果间对话
最终会议上正式通过。
Le Conseil de sécurité se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安全理事会是根据先前磋商达成
谅解开会
。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工
有违反白俄罗斯共和国法律
情况。
La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.
国际商会参加了这两次会议期间举行
圆桌讨论。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专
会议将向下一次缔约方会议报告。
4 Lors de la présentation de la communication, M. Benhadj était toujours en prison.
4 在提交本来文时,Benhadj先生仍在狱
。
Des enfants auraient été tués ou gravement blessés lors de ces attaques.
据报,这些袭击造成一些儿童死亡或严重受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。